(english translation follows)
Γράφουν τζιαι ξητιμάζουν τον καθέναν
Τζιαι κάμνουν τον πολλύξερον πολλοί
Τζι’ εν λοαρκάζουν νούσιμον κανέναν,
Τους φρένιμους κρινίσκουν οι πελλοί.
Άνομες νηελούν των τιμημένων,
H βρώμ’ ανακατσιά την μυρωδκιάν
Τζιαι το πισσούριν τ’ αροθυμισμένον
Tης ημερούς το φως, την ομορτκιάν.
Παπάδες που τον νόμον εν κρατούσιν
Tζιαι παν ατσίππωτα τζιαι λειτουρκούν,
Ποτιτσινώννουν πάντα σγιαν θωρούσιν
Τους άλλους, που το σήμαντρον φακκούν.
Οι αίγες τες κουδέλλες καταχνώννουν
Σγιαν δουν την βάκλαν πάνω νακκουρίν,
Πως τα πουκατινά τους φανερώννουν
Τζιαι το δικόν τους εν θωρούν νουρίν.
-----------
There are many who badmouth everyone
And think they know everything
No one is good for them
The idiots pass judgement on the wise
Amoral women sneer at the ones who are honourable
The stench turns its nose up at aroma
And scary darkness
Scorns the light of day and beauty
Priests who don’t keep the law
And perform the Liturgy without shame
Look down with disgust
At those ringing the church bell
The goats blame the sheep
If by chance the sheep’s tail is lifted
That they expose their bum
And forget to look at their own little tail [that’s always up]
*The original title of the Demetris Lipertis’ poem is ‘The idiots pass judgement on the wise’
credits
from Sikoses (2015),
released March 23, 2015
Music: Antonis Antoniou
Lyrics: Demetris Lipertis (1866–1937)
Main Voice: Antonis Antoniou